もし僕らが、嵐でなかったら 櫻井篇


au官方小說 由辻仁成執筆



剛剛才知道有這東西呀!

忍不住就翻了,有幾句還是不太懂XD







もし僕らが、嵐でなかったら 櫻井篇



「朝向太陽」



我們所生活著的世界,有些事情是強求不來的,我今天為此稍微

消沉了一下呢。那種感覺有點像是,明明下定決心想凝望藍天,

但是太陽卻來礙事,被陽光照射而不得不把眼睛瞇起來。一直以

來我總是以為「しんゆう」的漢字是寫成「真實的朋友」。結果

今天,被那傢伙嘲笑了,他說「しんゆう」是寫成「親密的朋友

」唷。



「你啊,看起來一副擅長社交的樣子,其實只會和同一群朋友玩

樂吧」



那傢伙自己還不是,跟著我團團轉。在這裡的4人大家都一樣。

明明都已經出社會、面對整個世界了,一到周末朋友們還是回到

老地方,一起踢球。明明說了要各自追求自己的夢想,朝各自的

世界飛去,為什麼到最後每個禮拜都不自覺地在故鄉的藍天下聚

集起來呢。



「到國外工作?很厲害嘛」

那傢伙讓每個人發笑



「也就是說女神終於對在人事部鬱鬱不得志的你微笑啦」

他們俯視著躺在地上仰望藍天的我的臉,不正經地說著



「喜歡世界遺跡,但不幸,連一個人旅行都做不到的你,竟然要

支身一人去國外工作」

四個人一起笑了出來,在笑容的中心,太陽照耀著,過於耀眼使

我看不到大家的臉龐。



「什麼嘛,別露出一副不滿意的表情啊」

那傢伙說,無論何時,什麼都逃不過他的眼睛



「那個國家在哪?說什麼語言?真寂寞吶。要打電話回來喔」

另外一個人說



太陽沒入雲裡面。在那個國家展開的會是什麼樣的天空呢。



還有,那裏是否和平呢。



我坐起身來,和夥伴們面對面。那傢伙拿出手機,用au box播放

出屬於我們時代的搖滾樂。由4人組成的英國樂團、乾澀的吉他

樂聲改變了原野的氣氛。我們4人就像組了樂團一樣,把青春延

續了過來。我們會就這樣變成大人嗎?在哪裡反抗著所謂的「認

真」。有點害羞有點沒用,也不去都心的時髦場所玩樂。雖然說

是精英,卻離不開故鄉,只和以前的夥伴們在一起。但是,我將

去國外工作。學習不同的語言,非吸收那邊的陌生文化不可,更

不用說,在那邊,見不到這些傢伙。



「不管怎麼說,會變寂寞吶」

那傢伙說。沒錯呢,以樂團來比喻的話,那傢伙算是樂團團長般

的存在吧。而我就姑且是吉他手吧。擅長使用音箱,雖然沉默寡

言,卻超能了解團裡的氣氛,差不多是能統整大家的氣氛製造者

角色。



「那個國家有世界遺跡嗎?」

不知道是誰說了這句話,大家同時爆笑了



「應該有吧,至少有世界遺產中的一個左右」

那傢伙說。我把手肘撐在地面,仰望天空。夥伴們也一起將視線

移向天空。雲朵像羊群般地在天空中移動著。太陽的光線透過雲

朵邊緣散發光輝。清楚地呈現出一隻羊的輪廓。想吐露出什麼來

。是在我心中微微的不安?還是期待?亦或是對於未來的希望?才

這麼一想,突然,心中的聲音比意識快一步蹦了出來。哇,地大

聲吼叫之後,夥伴們也一個個這麼做了。接下來,沒有誰先誰後

,大家站了起來,又開始踢球。長大成人的有力的我們的影子落

在樹叢間。我已經從以前的樂團中單飛出來了。決心要開始曾經

無法做到的一個人單獨旅行。看著那些傢伙的笑臉,我再次大叫

出聲,將球高高踢起。



球飛向藍天的正中央、朝著太陽。


留言