Infinite - 로시난테
Rocinante
Google了一下,這是唐吉軻德的愛馬的名字
音源出來前就很好奇到底在講啥XD
不過歌詞好難,我不知道有沒有翻得好ㅠㅠㅠㅠ
第一句歌詞在Naver上面是寫"발자욱",
但是我百思不得其解到底是啥,所以擅自換成"발자국(腳步/足跡)"啦哈哈
還有물었어這個我也不確定到底是 묻다 還是 물다 ><
韓文歌詞from Naver Music
Without Regret 끝없는 발자국이 닿는 밑에 물었어 모든 걸
Without Regret 在腳步踏觸的下方,無止盡地啃噬著我的所有東西
Failure 어차피 한번쯤 겪고 지날 일이야 아름다운 과정들
Failure 反正都要經驗個一次左右嘛,將會過去的呀,這是美麗的過程
아직도 갈 길은 한참 남아 벽이 높다면 차라리 부숴 주겠어
目前剩下的路途還很遙遠,障壁太高的話,不如就由我來將之破壞吧
시간을 넘어 데려다 줄게 너만 날 믿으면 돼
我會走在時間前面領頭,只要有你相信我就可以了
보여지는 현실은 곧 과거가 돼 잠깐 몰아치는 소나기일 뿐
呈現在眼前的現實馬上將變成過往,只不過是短暫肆虐的雷陣雨罷了
태풍을 정면으로 뚫고 나가 반드시 나는 이길게
正面突破這風暴,無論如何我會贏給你看
자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만
來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에
試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處
절실히 원하면 찾을 거야 니가 바라던 그 곳에 올라서겠어
如果急切地期望著,就去追尋吧。我會登上你曾嚮往著的那地方
지킬 때까지 쉬지 않을게 너만 날 봐주면 돼
直到實現諾言的那一刻之前我不休息,你只要看著這樣的我就行
주어지는 시련은 날 강하게 해 잠깐 따끔하는 통증일 뿐
被賦予的試煉只不過是劇烈而短暫的疼痛,卻能使我更為強大
격차를 조금씩 더 좁혀 나가 반드시 나는 해낼게
差距一點一點地更為縮小,無論如何我都會成功的
자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만
來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에
試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處
반드시 해 보일게 너만은 날 부끄러워 말아줘
無論如何都會做給你看,只要你請別覺得我丟臉
좀 더디고 먼 길을 돌더라도
就算稍微慢了點、繞了點遠路
밤이 깊어도 별은 빛나 나만 빗나가던 운이란 놈도
即使夜晚漫長,但有星光閃耀。曾只讓我走偏的所謂"造化"這傢伙
나침반이 돼 나를 인도해 오직 오르막길에
也成為了我的指南針,引導著我。如今還在上坡路上
더 광대해 Happy Ending 연극 죽을 만큼 슬픈 뒤섞이는 감정들
將有更為遼闊的 Happy Ending 就如戲劇,那些悲傷錯雜的感情
날 찾아올 때 네게 줄게 필요 없이 버려지는 마지막 선물
因為我不需要所以早丟了,你來找我的時候就送你吧,當作最後的禮物
자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만
來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에
試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處
留言
張貼留言