Infinite - 로시난테 歌詞不負責

Infinite - 로시난테


Rocinante


 


Google了一下,這是唐吉軻德的愛馬的名字


音源出來前就很好奇到底在講啥XD


不過歌詞好難,我不知道有沒有翻得好ㅠㅠㅠㅠ


 


第一句歌詞在Naver上面是寫"발자욱",


但是我百思不得其解到底是啥,所以擅自換成"발자국(腳步/足跡)"啦哈哈


還有물었어這個我也不確定到底是 묻다 還是 물다 ><


 




韓文歌詞from Naver Music 


 


Without Regret 끝없는 발자이 닿는 밑에 물었어 모든 걸


Without Regret 在腳步踏觸的下方,無止盡地啃噬著我的所有東西
Failure 어차피 한번쯤 겪고 지날 일이야 아름다운 과정들


Failure 反正都要經驗個一次左右嘛,將會過去的呀,這是美麗的過程




아직도 갈 길은 한참 남아 벽이 높다면 차라리 부숴 주겠어


目前剩下的路途還很遙遠,障壁太高的話,不如就由我來將之破壞吧
시간을 넘어 데려다 줄게 너만 날 믿으면 돼


我會走在時間前面領頭,只要有你相信我就可以了




보여지는 현실은 곧 과거가 돼 잠깐 몰아치는 소나기일 뿐


呈現在眼前的現實馬上將變成過往,只不過是短暫肆虐的雷陣雨罷了
태풍을 정면으로 뚫고 나가 반드시 나는 이길게


正面突破這風暴,無論如何我會贏給你看




자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만


來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에


試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處




절실히 원하면 찾을 거야 니가 바라던 그 곳에 올라서겠어


如果急切地期望著,就去追尋吧。我會登上你曾嚮往著的那地方
지킬 때까지 쉬지 않을게 너만 날 봐주면 돼


直到實現諾言的那一刻之前我不休息,你只要看著這樣的我就行




주어지는 시련은 날 강하게 해 잠깐 따끔하는 통증일 뿐


被賦予的試煉只不過是劇烈而短暫的疼痛,卻能使我更為強大
격차를 조금씩 더 좁혀 나가 반드시 나는 해낼게


差距一點一點地更為縮小,無論如何我都會成功的





자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만


來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에


試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處




반드시 해 보일게 너만은 날 부끄러워 말아줘


無論如何都會做給你看,只要你請別覺得我丟臉
좀 더디고 먼 길을 돌더라도


就算稍微慢了點、繞了點遠路


 



밤이 깊어도 별은 빛나 나만 빗나가던 운이란 놈도


即使夜晚漫長,但有星光閃耀。曾只讓我走偏的所謂"造化"這傢伙
나침반이 돼 나를 인도해 오직 오르막길에


也成為了我的指南針,引導著我。如今還在上坡路上


더 광대해 Happy Ending 연극 죽을 만큼 슬픈 뒤섞이는 감정들 


將有更為遼闊的 Happy Ending 就如戲劇,那些悲傷錯雜的感情
날 찾아올 때 네게 줄게 필요 없이 버려지는 마지막 선물


因為我不需要所以早丟了,你來找我的時候就送你吧,當作最後的禮物


 


 


자 가라 드넓은 세상으로 보이지도 않을 만큼 멀지만


來! 走吧! 向著廣闊的世界,雖然目的地遙遠地甚至看不見
내버려 둬봐 이건 내 할 일이야 바람이 닿는 곳에


試著將一切都拋棄吧,這是我將完成的事,直達風所觸及之處


留言