BTS - Whalien 52 韓中歌詞不負責



 


 52赫茲 鯨魚局外人(亂翻XD)


 作詞/作曲 Pdogg, 브라더수, 방시혁, 랩몬스터, 슈가, 제이홉, Slow Rabbit


 韓文歌詞from NaverMusic 中文歌詞自翻拙作勿轉


 


即使我已經把花樣年華pt1 pt2都聽過好幾輪了,


但到前幾天為止完全沒有注意過這首歌


也許旋律不是我的菜,對我來說完全沒有記憶點


然後一直擅自把歌名看成"William 52" 以為是機器人還是大樓的名字(被打)


 


直到昨天聽著花樣年華Young Forever專輯,突然靈光一閃對這題目好奇了起來


估狗一下馬上喜歡上充滿寓意的題目與歌詞


是說SUGA在歌曲的頭4句說故事般的rap flow好棒❤


然後我好喜歡J-hope部分flow的節拍喔~~是說hobi在young forever的part我也好喜歡


 


Whalien是 Whale 和 Alien 的自創合體字


Whale的部分是指52-hertz whale,中文直翻是52赫茲鯨魚


大部分鯨魚的叫聲介於15-20赫茲之間,


在1989年人類首次記錄到52赫茲的鯨魚叫聲,可能只有透過觀測器具記錄到聲音而不見其影


目前尚未得知聲音的主人是什麼品種


但因為這個特殊的頻率,專家推測這隻鯨魚應該無法和同類們溝通


所以幫牠取了別名:『世界上最孤獨的鯨魚』


 


Alien是外星人/局外人的意思


 


----------------


題外話,好喜歡新收錄的歌《Save ME》


我真是對Save ME這種西洋電子混音式的曲風沒有抵抗力啊~


聽到旋律彷彿看到空廣的曠野很迷幻令人著迷


5/12--今天才知道原來這種曲風叫house,長知識了,回家來仔細了解一下


6/21--原來這SaveMe包含了兩種曲風,Tropical House和Future Bass


本來以為我最喜歡的那段應該是Future Bass,結果剛剛認真研究一下應該是Tropical House啦哈哈


就是第一段副歌結束到SUGA rap part之前的那一小段超規律的蹦蹦蹦節奏和電子混音+民族風的感覺


(其實一堆曲風的名字我到現在還是一知半解,只有感覺,不知詳情這樣哈哈


然後越查專有名詞越多...一直用專有名詞解釋專有名詞><)


 


但是聽了一些Future Bass的曲子,


好像也沒有像Save me這段一樣有很強烈的魔幻和荒原的感覺


我印象中以前好像有聽過類似感覺的歌,但是想不起來啊啊啊啊


真的很想找類似的歌來聽啊啊啊


----------------------------


 


 


이 넓은 바다 그 한가운데


在這廣闊大海的正中央
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해


有一隻鯨魚低沉孤獨地說著話
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게


但無論如何呼喊都無法觸及
사무치게 외로워 조용히 입 다무네


實在是太鬱悶孤寂,所以靜靜地閉上了嘴呢
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care


就這樣吧 我也沒差,會變成怎樣,事到如今 I don't care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때


只有名為孤寂的傢伙會在身邊佇足之時
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠


我就完完全全成為了一個人,獨自扣上的鎖頭
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네


誰在說著 「小子,還真成了明星呢」
Oh fuck that 그래 뭐 어때 누군가 곁에


Oh fuck that 對呀 又如何呢? 就算說誰都無法停留在
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해


我身邊,對我也足夠了
날 향해 쉽게 얘기 하는 이 말은 곧 벽이 돼


對著我輕浮地說出的這句話也馬上會成為一面牆
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼


連孤單在你們眼中也只是假象


 


그 벽에 갇혀서


被這面牆所禁錮
내 숨이 막혀도


就算我的呼吸窒礙
저 수면 위를 향해


也要向著那水面
Hey oh, oh hey oh yeah


Hey oh, oh hey oh yeah


 


 


Lonely lonely lonely whale


Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래 불러


就這樣獨自唱著歌
외딴 섬 같은 나도


像孤島一樣的我
밝게 빛날 수 있을까


也將能明亮地發出光芒嗎?


 


 


Lonely lonely lonely whale


Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐


這樣子再次試著唱出來
대답 없는 이 노래가


直到這首不會有回答的歌
내일에 닿을 때까지


觸碰到明日為止


 


 


No more, no more baby


No more, no more baby 
No more, no more


No more, no more 
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야


永無止盡的發送訊號,什麼時候能觸及呢
저기 지구 반대편까지 다


直到地球的那另一面為止,全部


 


 


No more, no more baby


No more, no more baby
No more, no more


No more, no more


눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야


連眼盲的鯨魚們都將能看得見我
오늘도 다시 노래하지 나


今天也再次唱著歌吧 我


 


세상은 절대로 몰라


世上的人絕對不知道
내가 얼마나 슬픈지를


不知道我有多麼悲傷
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름


我的苦痛是無法混和的油和水
그저 난 수면 위에서만 숨을 쉴 때 관심 끝


我只在水面上呼吸的時候 關心就到此為止
외로운 바닷속 꼬마


孤獨的深海孩子
나도 알리고 싶네 내 가치를 Everyday


我也想讓世界知道呢 我的價值 Everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀밑에


因擔心而頭暈目眩  總是有先入為主的標籤 被別在耳朵下
Never end 왜 끝은 없고 매번 hell


Nevery end 為什麼沒有盡頭,每次都是 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland


就算時間過去,還是身陷冰冷深淵中的 Neverland
But 늘 생각해 지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게


But 總是這樣想,就算現在蜷曲著身子睡去,夢想也會像鯨魚一樣
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야


將會到來的讚揚,驅使著我能每天繼續跳著舞
나답게 Ye i'm swim


像我該有的樣子 Ye i'm swim


 


내 미래를 향해가


我朝向未來而去
저 푸른 바다와


相信著那蔚藍的大海,還有
내 헤르츠를 믿어


相信我的赫茲
Hey oh, oh hey oh yeah


Hey oh, oh hey oh yeah


 


Lonely lonely lonely whale


Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래 불러


就這樣獨自唱著歌
외딴 섬 같은 나도


像孤島一樣的我
밝게 빛날 수 있을까


也將能明亮地發出光芒嗎?


 


 


Lonely lonely lonely whale


Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐


這樣子再次試著唱出來
대답 없는 이 노래가


直到這首不會有回答的歌
내일에 닿을 때까지


觸碰到明日為止


 


어머니는 바다가 푸르다 하셨어


母親曾說過大海是蔚藍的
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어


曾說過 遠遠地用盡力氣,喊出聲音吧
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고


但是,怎麼辦才好呢  這裡太過漆黑
온통 다른 말을 하는 다른 고래들뿐인데


全部都只是說著不相通的話的、不同種的鯨魚
I juss can't hold it ma! 사랑한다 말하고 싶어


I juss can't hold it ma! 想說出我愛你這句話
혼자 하는 돌림 노래. 같은 악보 위를 되짚어


獨自唱著的輪唱曲*,在相同的樂譜上不斷反覆


*輪唱曲: 糾結了很久發現我不知道該怎麼解釋><(國文造詣也太悲慘)..最有名的例子就是《卡農》
이 바다는 너무 깊어 그래도 난 다행인 걸


這片大海太過深邃 即使如此幸好的是...
(눈물 나도 아무도 모를 테니)


(即使流下眼淚,也將不會有任何人知道)
I'm a whalien


I'm a whalien


 


Lonely lonely lonely whale


Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래 불러


就這樣獨自唱著歌
외딴 섬 같은 나도


像孤島一樣的我
밝게 빛날 수 있을까


也將能明亮地發出光芒嗎?


 


 


Lonely lonely lonely whale


Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐


這樣子再次試著唱出來
대답 없는 이 노래가


直到這首不會有回答的歌
내일에 닿을 때까지


觸碰到明日為止


 


 


No more, no more baby


No more, no more baby 
No more, no more


No more, no more 
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야


永無止盡的發送訊號,什麼時候能觸及呢
저기 지구 반대편까지 다


直到地球的那另一面為止,全部


 


 


No more, no more baby


No more, no more baby 
No more, no more


No more, no more


눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야


連眼睛看不到的鯨魚們都將能看得見我
오늘도 다시 노래하지 나


今天也再次唱著歌吧 我


留言