cr. BigHit Entertainment
Agust D 1st Mixtape - Agust D
07. 마지막 (The Last) 最後
Produced by Agust D, June, Pdogg
(Agust D, June, Pdogg)
Keyboard - Pdogg
Synthesizer - Pdogg
Rhythm Programming - June
Guitar - 정수완
Recording Engineer - Agust D @ Genius Lab
Pdogg @ Dogg Bounce
Mix Engineer - 김보성 @ BigHit Studio
Mastering Engineer - Alex DeYoung @ DeYoung Masters
中文歌詞自翻勿轉
深深打到我的心的閔玧其a.k.a. SUGA a.k.a. Agust D的歌
其實前面很黑暗的部分我都是很普通地看過去
只覺得佩服閔玧其這個人
畢竟已經是過去的事了
他現在能站在舞台上,對於那些過往至少有某種程度的克服
但最後轉折到成功的地方真的是讓我心好痛,
不知道為什麼閔玧其這個人說著他很好、自賣自誇的時候我都會有種「짠하다~」的感覺
任性地亂上色,因為自己這樣看得比較開心哈哈
**給和我一樣入飯資歷短淺的小科普: 後面的一句歌詞直譯是「從AX到體操競技場」
AX(악스)辜狗後是AX-Korea,是很小的演唱會場地,應該是live house等級?!
也是防彈2014年第一次亞洲巡迴TRILOGY EPISODE II. THE RED BULLET的首站
但因為讓我自己比較看得懂所以翻成live house 想一想還是直接用AX好了
잘 나가는 아이돌 랩퍼 그 이면에
當紅的 Idol Rapper 在不為人知的背後
나약한 자신이 서 있어 조금 위험해
站著懦弱的自身 有點危險
우울증 강박 때때로 다시금 도져
憂鬱症、強迫,時而捲土重來地復發
hell no 어쩌면 그게 내 본 모습일 지도 몰라
hell no 搞不好那是我本來的模樣也說不定
damn huh 현실의 괴리감
damn hun 現實的背離感、
이상과의 갈등 아프네 머리가
與理想的衝突,頭真是痛呢
대인기피증이 생겨 버린 게 18살쯤
患了社交恐懼症是在18歲左右
그래 그때쯤 내 정신은 점점 오염 돼
對的,就差不多在那時,我的心靈漸漸汙染了
가끔씩 나도 내가 무서워 자기 혐오와
偶爾連我也覺得自己可怕,託了自我厭惡還有
다시 놀러 와 버린 우울증 덕분에
再次回來玩耍的憂鬱症的福
이미 민윤기는 죽었어 (내가 죽였어)
閔玧其已經死了 (我殺死的)
죽은 열정과 남과 비교하는 게 나의 일상이 되 버린 지 오래
死去的熱情,還有和他人比較的事 早已成為我的日常
정신과를 처음 간 날 부모님이 올라와
第一次去精神科的那天,父母也上首爾來了
같이 상담을 받았지 부모님 왈 날 잘 몰라
一起接受了諮詢,父母說並不太瞭解我
나 자신도 날 잘 몰라 그렇다면 누가 알까
我自己也不瞭解我,那麼誰會瞭解呢?
친구? 아님 너? 그 누구도 날 잘 몰라
朋友? 還是你? 任何人都不瞭解我
의사 선생님이 내게 물었어 (...적 있냐고)
醫生問了我 (有..(消音)..過嗎?)
주저 없이 나는 말했어 그런 적 있다고
沒有猶豫,我回答了,「有過」
버릇처럼 하는 말 uh i don’t give a shit i don’t give a fuck
像習慣一樣說著的話 uh i don’t give a shit i don’t give a fuck
그딴 말들 전부다 uh 나약한 날 숨기려 하는 말
這樣的話語們全都是 uh 想將懦弱的我隱藏起來才說的話
지우고픈 그때 그래 기억 조차 나지 않는 어느 공연하는 날
想抹除的那個時候,對,連記憶都想不起來的某個有公演的日子
사람들이 무서워 화장실에 숨어 버린 나를 마주 하던 나
我看見因為害怕人們所以躲進了廁所的自己
그때 난 그때 난
那個時候我、那個時候我
성공이 다 보상할 줄 알았지
以為成功將會全部補償
근데 말야 근데 말야
但是啊、但是啊
시간이 지날 수록 괴물이 되는 기분야
隨著時間過去,覺得漸漸變成了怪物啊
청춘과 맞바꾼 나의 성공이란 괴물은 더욱 큰 부를 원해
以青春交換得來的、名為「我的成功」的怪物,想要更大的財富
무기였던 욕심이 되려 날 집어 삼키고 망치며 때론 목줄을 거네
成為曾是我武器的野心,把我吞食、毀滅,還偶爾幫我掛上狗鍊呢
어떤 이들은 내 입을 틀어 막으며 선악과를 삼키라 해
人們堵住我的嘴,逼我吞下禁果
i don’t want it 그들은 내가 이 동산에서 나가길 원하네
i don’t want it 他們想我滾出這座花園呢
shit shit 알겠으니까 제발 그만해
shit shit 知道了,所以拜託到此為止
이 모든 일들의 근원은 나니까 나 스스로 그만둘게
這所有事的根源是我,所以我會自己放下的
내 불행이 니들의 행복이라면 기꺼이 불행 해줄게
若說我的不幸是你們的幸福,那我會心甘情願來不幸
증오의 대상이 나라면 기요틴에 올라서 줄게
若憎惡的對象是我的話,那我就站上斷頭台
상상만 하던 것이 현실이 돼 어릴 적 꿈이 내 눈앞에
曾經只能想像的變為現實,小時候的夢想就在眼前
꼴랑 두 명 앞에 공연하던 좆밥 이젠 도쿄돔이 내 코앞에
曾在空蕩只有兩名觀眾前表演的小魯 如今東京巨蛋已在我面前
한번 사는 인생 누구보다 화끈하게 대충 사는 건 아무나 해
只此一次的人生比誰都還要炙熱地 苟且虛活的事隨便誰都能做
my fan my hommie my fam 걱정 말길 나 이젠 정말 괜찮아 damn
my fan my hommie my fam 別擔心 我現在真的沒關係 damn
내 본질을 부정했던 게 수 차례
三番兩次否定我的本質
내 주소는 아이돌 부정은 안 해
我的地址才不會否定 Idol
수 차례 정신을 파고들던 고뇌
數次鑽入神經的苦惱
방황의 끝 정답은 없었네
在徬徨的盡頭沒有正確解答呢
팔아먹었다고 생각 했던 자존심이 이젠 나의 자긍심 돼
曾以為已經賣掉的自尊心,如今成為我的自負心
내 fan들아 떳떳이 고개들길 누가 나만큼 해 uh
我的 fan 們啊,堂堂正正地抬起頭來,有誰能做到像我這樣 uh
세이코에서 롤렉스 악스에서 체조
從精工錶到勞力士 從 AX 到體操競技場
내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개
順著我的手勢前點晃動的數萬名觀眾的頭
show me the money 못 한게 아니라 안 한 거라고 shit
Show me the money 不是不能上 而是不去上
우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라 못 한 거라고 shit
出賣我們的你們不是不做 而是沒能耐去做 shit
내 창작의 뿌리는 한 세상 단맛 쓴맛 똥맛까지 다 봤지
揮灑我作品的這個世界 甜味、苦味,連屎味都嚐過了
화장실 바닥에 잠을 청하던 그땐 이젠 내게 추억이네 uh 추억이 돼
在廁所地板上睡去的那時 如今對我來說已經是回憶了呢 uh 成為回憶
배달 알바 중 났던 사고 덕분에 시발 박살이 났던 어깨
託了做快遞打工時出的事故的福,曾粉碎過的肩膀
부여잡고 했던 데뷔 너네가 누구 앞에서 고생한 척들을 해
曾死抓住不放的出道,你們這是在誰的面前裝作曾吃過苦
세이코에서 롤렉스 악스에서 체조
從精工錶到勞力士 從 AX 到體操競技場
내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개
順著我的手勢前點晃動的數萬名觀眾的頭
한이 낳은 나 uh 똑똑히 나를 봐 uh
怨恨造就的我 uh 好好地看著我 uh
우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라 못 한 거라고 shit
出賣我們的你們不是不做 而是沒能耐去做 shit
**給和我一樣入飯資歷短淺的小科普: 後面的一句歌詞直譯是「從AX到體操競技場」
AX(악스)辜狗後是AX-Korea,是很小的演唱會場地,應該是live house等級?!
也是防彈2014年第一次亞洲巡迴TRILOGY EPISODE II. THE RED BULLET的首站
留言
張貼留言