네시 (4 O'CLOCK) - R&V 韓中歌詞不負責

네시 (4 O'CLOCK) (2017)

Produced by RM, V
Arranged by SHAUN

Recording Engineer – RM @ Mon Studio
Slow Rabbit @ Carrot Express
Mix Engineer – 고현정 @ Koko Sound Studio (Assisted by 김경환)









어느 날 달에게
某一天,對著月亮
길고긴 편지를 썼어
寫了封 好長好長的信
너보다 환하진 않지만
雖然 比不上 你的光芒
작은 촛불을 켰어
還是點起了小小的蠟燭


어스름한 공원에
在幽暗朦朧的公園中
노래하는 이름모를 새
唱著歌的不知名鳥兒
Where are you
Where are you
Oh you
Oh you

왜 울고 있는지
為何啼叫呢
여긴 나와 너 뿐인데
這裡只有我和你呀
Me and you
Me and you
Oh you
Oh you


깊은 밤을 따라서
跟隨著深邃的夜晚
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
帶來了紅紅的早晨

새벽은 지나가고
清晨過去
저 달이 잠에 들면
若那月兒睡著了
함께했던 푸른빛이
曾陪伴我的淡藍光芒
사라져
也會消失


오늘도 난 적당히 살아가
今天我也渾渾噩噩地活著
발맞춰 적당히 닳아가
跟隨著外界的腳步適當地磨耗著
태양은 숨이 막히고
太陽令呼吸窒礙
세상은 날 발가벗겨놔
世界將我剝得精光
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
我身不由己 別無他法
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
在月光下撿拾散落的我
I call you moonchild
I call you moonchild
우린 달의 아이
我們是月亮的孩子
새벽의 찬 숨을 쉬네
呼吸著清晨的冰冷氣息
Yes we're livin and dyin
Yes we're livin and dyin
at the same time
at the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
But 現在睜開眼睛也可以的
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
就像某部電影、就像那句台詞一樣
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
身在月光中,世界全都是淡藍色的

어스름한 공원에
在幽暗朦朧的公園中
노래하는 이름모를 새
唱著歌的不知名鳥兒
Where are you
Where are you
Oh you
Oh you

왜 울고 있는지
為何啼叫呢
여긴 나와 너 뿐인데
這裡只有我和你呀
Me and you
Me and you
Oh you
Oh you


깊은 밤을 따라서
跟隨著深邃的夜晚
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
帶來了紅紅的早晨

새벽은 지나가고
清晨過去
저 달이 잠에 들면
若那月兒睡著了
함께했던 푸른빛이
曾陪伴我的淡藍光芒
사라져
也會消失


깊은 밤을 따라서
跟隨著深邃的夜晚
너의 노랫소리가
你的歌聲
한 걸음씩 두 걸음씩
一步 兩步
붉은 아침을 데려와
帶來了紅紅的早晨

새벽은 지나가고
清晨過去
저 달이 잠에 들면
若那月兒睡著了
함께했던 푸른빛이
曾陪伴我的淡藍光芒

 









--6/9 PM12:06新增感想~

RM和V都在官咖發了長長的製作後記
官咖文章不能流出,所以就不翻譯啦
總之內容非常可愛非常溫馨非常棒,就算不懂韓文,
但只要是ARMY,還是強烈推薦加入官咖,再自己努力解讀XDD

最近才加入BTS官咖
(我是5月初開放超簡單題目之前加入的,那題目真的很過分啊哈哈
因為我都是聽Melon/spotify,並沒有購買專輯,為了會員升等的題目,還去youtube找開箱影片啊啊啊哈哈
沒想到過不久題目變得世界級簡單T_T ARMY們快趁現在加入XDD)

第一次知道RM會在官咖中貼網誌等級的長文
看著他的文字,真的很暖,
而且神奇的是可以生動地想像出他講那些內容的樣子XD
文字表達力真的很好,看著他的網誌(?)內容完全可以獲得治癒
(雖然除了這次的製作後記,我也才看了一篇啦哈哈 沒有認真爬文)

是說剛認識防彈時,我最喜歡JM的聲音,但現在完全愛上V的歌聲
他變成我BTS中的Vocal第一名啊哈哈哈哈
V的歌聲暖暖的,好像稍微有力的厚實大手,能撫平內心的塵埃

還有Vocal Monster,我真的很喜歡RM唱歌的聲音啊啊啊啊><!!!

以為不會變化的事物都不會是絕對
謝謝RM和V在6/9這天帶來這首歌T_T
最近有點蒙灰的精神世界得到了些許安慰

還有誰能告訴我track, beat, code的差別啊哈哈哈哈


留言