BTS - 고민보다 Go 韓中歌詞不負責

雖然這首歌的作詞作曲人沒有BTS成員,目前也沒被成員選為個人最愛歌XD
但我真的好喜歡啊啊
特別是曲子基調的排笛 (還是木笛)聲,真是令人無法自拔XD
也很喜歡用排笛慢悠悠的輕鬆旋律來表達這種諷刺主題的sense

然後編舞超可愛啊啊啊啊
V的盪盡趣part的舞實在是太口愛啊啊啊哈哈哈



BTS - 고민보다 Go
比起苦惱不如GO


作詞 / 作曲 Pdogg, Supreme Boi, 방시혁
韓文歌詞from Naver Music 中文歌詞自翻勿轉


關於「蕩盡趣」
蕩盡趣是韓國的新造語/網路流行語,指得是「花錢的趣味/樂趣」,雖然「蕩盡」聽起來像是散盡家財那種大手筆的花錢,但在這個詞裡面是指旅行、吃喝,甚至是路邊夾娃娃機等沒有那麼大筆、卻能治癒日常生活壓力的消費。也是因應大部分韓國年輕人無法賺進大筆錢財的社會現象而出現的詞(台灣也差不多就是XD)。個人覺得盪盡趣的平均金額(?)應該比台灣的「小確幸」再貴一點點吧(大概XD)



DOLLAR DOLLAR
DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진
一天之內就全都花光
달려 달려 내가 벌어 내가 사치
奔波 奔波 我賺的 全都由我奢侈花掉
달려 달려 달려 달려
奔波 奔波 奔波 奔波
달려 달려
奔波 奔波


난 원해 cruisin' on the bay
我想要 cruisin' on the bay
원해 cruisin' like NEMO
想要 cruisin' like NEMO
돈은 없지만 떠나고 싶어 멀리로
雖然沒有錢但想要遠遠地出走
난 돈은 없지만서도 풀고 싶어 피로
雖然我沒有錢 也想要消解我的疲勞
돈 없지만 먹고 싶어 오노 지로
沒有錢 但也想要吃 小野二郎
小野二郎: 所經營的壽司店獲得米其林三星評級 = 很貴的餐廳 ^_>^


열일 해서 번 나의 pay
勞碌工作賺進 我的pay
전부 다 내 배에
全都到了我的胃
티끌 모아 티끌 탕진잼 다 지불해
一點點賺來 一點點盪盡趣 全都支付掉
내버려둬 과소비 해버려도
不管了 就算花到過頭
내일 아침 내가 미친놈처럼
就算到了明早 我會像個瘋子
내 적금을 깨버려도
存款全都敗光


WOO 내일은 없어
WOO 我沒有明日
내 미랜 벌써 저당 잡혔어
我的未來早就 被典當套牢
WOO 내 돈을 더 써
WOO 我要繼續花錢
친구들 wussup
朋友們 wussup
Do you want some?
Do you want some?


DOLLAR DOLLAR
DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진
一天之內就全都花光
달려 달려 man i spend it like some party
奔波 奔波 man i spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
DOLLAR DOLLAR
쥐구멍 볕들 때까지
直到光芒照進鼠洞
해가 뜰 때까지
直到太陽升起


YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼
盪盡趣 盪盡趣 盪盡趣
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
盪盡趣 盪盡趣 盪盡趣

YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼
盪盡趣 盪盡趣 盪盡趣
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
盪盡趣 盪盡趣 盪盡趣


Where my money yah?
Where my money yah?
Where the party yah?
Where the party yah?
내 일주일 월화수목 금금금금
我 一個禮拜 一二三四 五五五五
내 통장은 yah
我的存摺 yah
밑 빠진 독이야
是破底的缸
난 매일같이 물 붓는 중
我每天都繼續往裡面倒水


차라리 걍 깨버려
還不如就 一次打碎
걱정만 하기엔 우린 꽤 젊어
我們對只會煩惱來說 還太年輕
오늘만은 고민보단 Go해버려
只有今天也好 比起苦惱 不如就GO下去吧
쫄면서 아끼다간 똥이 돼버려
綁手綁腳 珍惜留到最後 會全都變成無用便便啊
문대버려
磨蹭下去吧


DOLLAR DOLLAR
DOLLAR DOLLAR
하루아침에 전부 탕진
一天之內就全都花光
달려 달려 man i spend it like some party
奔波 奔波 man i spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
DOLLAR DOLLAR
쥐구멍 볕들 때까지
直到光芒照進鼠洞
해가 뜰 때까지
直到太陽升起


YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
탕진잼 탕진잼 탕진잼
盪盡趣 盪盡趣 盪盡趣
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
盪盡趣 盪盡趣 盪盡趣

고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go Go (Everybody!)
比起苦惱不如GO Go (Everybody!)
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go Go (Everybody!)
比起苦惱不如GO Go (Everybody!)


고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go Go (Everybody!)
比起苦惱不如GO Go (Everybody!)
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go Go (Everybody!)
比起苦惱不如GO Go (Everybody!)


고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go Go (Everybody!)
比起苦惱不如GO Go (Everybody!)
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go
比起苦惱不如GO
고민보다 Go Go (Everybody!)
比起苦惱不如GO Go (Everybody!)


留言